這篇文章是用以回應中國時報刊登范國生前輩〈有話要說-讓「台灣話」消失〉一文,特別寫作此文是鑒於范前輩在文中引用語言學研究,卻寫出一篇任何語言學家看了都會噴飯的世紀笑文。我想用范文來作為一個說明語言學基礎概念的教材,讓大家理解一些現實生活中應該要有的語言學概念,其中會參雜一些我在心理學、社會學和地理學的學習心得,相互呼應。而在此之前,一個基本的媒體識讀──中國時報目前由統派首富蔡衍明所有,所以中國時報的親中立場我們要先很清楚地放在心中。

 

台灣用的語言不止一打,官方定的通用語言是北平話,其他語言可說是方言。因使用人數最多的方言是閩南話,閩南族群人多勢眾,把台灣話一詞據為己有。嚴格說來,台灣話是不存在的。為了方便,本文使用的台灣話一詞泛指台灣地區用的所有方言,包括閩南話在內。」(范文第一段)

文章標籤

R-ONE 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()